выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте
Статьи на тему
Верный cвидетель (Притч. 14, 25)
В этом году исполнилось 45 лет со дня кончины митрополита Никодима (Ротова), 12 лет (1960–1972) возглавлявшего Отдел внешних церковных сношений Московского Патриархата в сложное для Церкви время хрущевских гонений и раннего застоя. Выросший в обычной советской семье и, несмотря на это, мечтавший с юности о монашестве, митрополит Никодим принял постриг в 18 лет. За свою непродолжительную земную жизнь он успел сделать очень многое для Русской Православной Церкви. Обладая талантом дипломата, митрополит Никодим приобрел всемирную известность и глубокое уважение своей преданностью вере Христовой, а также экуменической, миротворческой и патриотической деятельностью. Его трудами Русская Церковь обрела особый авторитет не только среди Поместных Православных Церквей, но и в христианском мире в целом. Его усилиями вступление Русской Церкви в 1961 году во Всемирный Совет Церквей стало плодотворным, способствуя широкому и убедительному свидетельству об истине Святого Православия. Анализу этого периода деятельности выдающегося иерарха посвящена статья старшего преподавателя Московской духовной академии иерея Илии Письменюка. PDF-версия.
3 ноября 2023 г. 13:00
Понять русскую душу через молитву
В 1906 году вышло первое издание классической книги богослужебных текстов на английском языке Orthodox Service Book («Православный богослужебный сборник»). Она представляет собой сборник чинопоследований и молитв, переведенный с церковнославянского на английский язык известным американским филологом Изабель Флоренс Хэпгуд. Ее судьба поразительным образом тесно переплелась с судьбами великих людей России: Патриарха Тихона, когда он еще был архиепископом Алеутским и Северо-Американским, праведного Иоанна Кронштадтского, русских писателей Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, а также святых Американской Церкви. История о том, как начался путь Изабель Хэпгуд к переводу православного богослужения, которым до сих пор пользуются православные общины Северной Америки, — в нашем специальном материале. PDF-версия.    
18 мая 2023 г. 14:00
Интервью
Практическое пособие по церковному пению
ЖМП № 5 май 2012 /  31 мая 2012 г. 11:00
версия для печати версия для печати

С чувством, с толком, с расстановкой

Каждый помнит ставшую крылатой цитату из грибоедовского "горя от ума" — предупреждение-совет Фамусова своему слуге: "Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой". Когда в школах училось старшее поколение современных россиян, точный смысл этой фразы для большинства оставался неясным.

Теперь-то мы, конечно, знаем, и кто такой пономарь, и что и как именно он читает, и почему он делает это нараспев (в отличие от бытовой речи). А некоторым даже ведомо, что другой афоризм — вынесенная в подзаголовок русская пословица — изначально имел в виду не вообще всякое чтение, а именно громкое произношение молитв чтецом в храме. Не секрет и то, что практическое исполнение чтецами своего послушания на многих приходах нашей Церкви далеко от идеала. Изменить положение призвано пособие по церковному чтению, подготовленное под эгидой Синодального отдела религиозного образования и катехизации заслуженным артистом России Иоанном (Яном) Осиным и рекомендованное к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви. На наши вопросы ответил автор проекта.

— Ян Валерьевич, опытных чтецов, даже со званиями и титулами, в храмах хватает, но далеко не каждому из них приходит в голову выпустить пособие в виде аудиокурса. Как родилась эта необычная идея?

 — Мне повезло с учителями. Осваивал премудрость церковного чтения я в кафедральном Свято-Троицком соборе родного Пскова под руководством мудрых наставников — архиепископа Псковского и Порховского Владимира (ныне — митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского), игумена Палладия (Волкова), моего крестного отца священника Алексия Святова (тогда — ключаря собора, ныне — настоятеля реставрируемого Свято-Троицкого храма в станице Ставропольская Краснодарского края), протоиерея Олега Тэора. Кстати, Высокопреосвященный Владимир, после того я впервые с огромным волнением читал у него на архиерейской службе, подозвал меня, по-доброму отметил шесть сделанных мной ошибок и просто благословил больше их не совершать. До сих пор благодарен ему как за терпение, так и за превосходный пример внимательности во время службы. 

Но, к сожалению, далеко не у каждого чтеца такие мудрые и терпеливые наставники. Если раньше чтение за службой было уделом специально готовившихся для этого послушания семинаристов или монахов, то сейчас (особенно на периферийных приходах, где священник зачастую служит в храме в одиночку, даже без диакона) у священнослужителей до этого важнейшего компонента церковной службы не доходят руки. В результате за службой читают люди, быть может, и воцерковленные, но не имеющие должной практики, а это отрицательно сказывается на качестве.

— Но рано или поздно такой на-чинающий чтец постигнет главные законы собственным умом…

 — Да, но сколько времени и сил на это уйдет! Да и посудите сами: кому приятно находиться на службе, когда результат усилий чтеца никому не понятен? Сейчас в храмы тянется много молодежи. Но, зайдя в церковные врата и услышав невнятную скороговорку, да еще на незнакомом богослужебном языке, новичок быстро встанет перед необходимостью выбора: или самому выяснить, что там произносится, или побыстрее покинуть этот загадочный мир. Догадайтесь, какой вариант выберет подавляющее большинство. А ведь это потенциальные прихожане нашей Церкви!

— На что в первую очередь направлена ваша работа: чтобы люди понимали церковное чтение или же учились сами читать правильно?

 — И на то, и на другое, ведь первое невозможно без второго, и наоборот. Чтение молитв, кафизм, канонов составляет примерно две трети всенощного бдения. Если, находясь на службе, ты не понимаешь абсолютно ничего из того, что произносит чтец, крайне трудно избавиться от душевного дискомфорта, с каким бы молитвенным настроем ты ни входил в храм. Но если эту простую мысль не осознает сам чтец, всей его учености грош цена.

И наоборот, человеку, оказавшемуся в храме волей случая, конечно, комфортно слышать ясное, четкое чтение чистых тонов и приятных тембров. Но, наверное, проникнуться богослужебной полнотой этих текстов без их самостоятельного внимательного изучения всё же невозможно. Кроме того, никто не отменял той самой поговорки о лучшем учении: более идеального варианта для освоения премудростей церковного чтения, чем практические занятия, еще не придумано. При этом хотел бы заметить: обсуждаемые нами вопросы возникли не вчера. Еще до революции неравнодушные пастыри активно заостряли на них внимание прихожан. К примеру, в выпуске "Пастырского собеседника" за 1900-й год читаем: "Если в церкви идет чтение толковое и выразительное, то в храме царит строгий порядок и тишина".

— Из чего состоит ваш учебник?

— Из двух частей: отпечатанного буклета с текстами, набранными традиционным (таким же, как и в богослужебных книгах) церковно-славянским шрифтом, и аудиодиска, записанного при содействии певчих храма Воскресения словущего на Ваганькове, а также духовенства и хора московского Высоко-Петровского монастыря. Обе части содержат главные богослужебные тексты, с которыми постоянно приходится иметь дело чтецам ("Царю Небесный", Трисвятое, часто употребляемые псалмы, "Символ веры", Часы, паремии, "Сподоби, Господи" и т.д.) 

— Вы профессиональный певец с именем, у которого, что называется, в печенках сидят и секреты вокала, и основы правильного дыхания, и законы сценической речи. Для большинства же чтецов, тем более начинающих, даже сами эти понятия — китайская грамота.

 — Это как раз нестрашно. Стиль моего чтения, реализованный на диске, ни в коей мере не образец для подра-жания, а всего лишь один из возможных вариантов. К тому же каждому, надеюсь, понятно: чтец не актер, а храм, даже очень обширный собор, не концертный зал, где надо работать на публику. Хотел бы, кстати, обратить внимание еще на один нюанс. В учебных целях записи на аудиодиске сделаны в несколько более спокойном темпе, чем это обычно принято на богослужениях. На практике же у каждого — как начинающего, так и маститого — чтеца существует внутреннее ощущение и понимание темпоритма богослужения, да и священнослужители, конечно, не оставят этот аспект без подсказки.

— Где можно приобрести ваше пособие?

 — Проще всего это делать через епархиальные отделы религиозного образования и катехизации. Наложенным платежом можно заказать комплект через веб-сайт. В розничной продаже пособие тоже есть. Так, в Москве оно реализуется в Высоко-Петровском, Новоспасском и Сретенском мужских монастырях.

Митрополит Калужский и Боровский Климент: Пособие помогает научиться читать в храме должным образом

От того, как в церкви читают, зависит и понимание молитв прихожанами, и их молитвенный настрой. Если чтец небрежно читает, допускает ошибки, неразборчиво произносит слова, то и находящимся в храме не только непонятно чтение, но и тяжело настроиться на молитву.

Мысли рассеиваются; не понимая слова, человек не может и понять смысл молитвенного обращения. Такого не должно быть. Святейший Патриарх Кирилл не раз подчеркивал, что неразборчивого чтения в храме быть не должно, что чтение — очень важный момент в богослужении; ему должно уделяться особое внимание.

Данное пособие в полной мере соответствует новым технологиям, что позволяет ему отвечать на современные запросы общества. Прежде всего это дает дополнительные возможности всем желающим научиться правильному чтению в храме.

Содержание диска в цифровом виде можно воспроизводить посредством компьютера, планшета, магнитолы, плеера и даже мобильного телефона. Это в значительной мере облегчает возможность освоения материала, ведь его можно слушать на уроках в воскресной школе, в пути, во время подготовки к службе. Запись в цифровом формате позволяет человеку в любой момент воспользоваться пособием. И особенно это важно для тех, кто только начинает учиться чтению в храме.

Советы начинающему чтецу

■ Изучите произношение всех букв, умейте читать "титла".

■ Сохраняйте произношение "как написано" (не превращайте "о»" в "а").

■ Соблюдайте твердые и мягкие знаки.

■ Следите за ударениями, потому что правила орфоэпии в церковнославянском и русском языках различаются.

■ При получении благословения на чтение готовьтесь заранее, изучите текст загодя.

■ Поначалу читать лучше медленнее и четче, чем быстрее и невнятнее.

■ Узнайте значения, современные синонимы и переводы непонятных слов и выражений (например, "онагри", "скимни рыкающие", "очи мои выну ко Господу").

■ Читайте без театральности, ровно, в удобном диапазоне.

■ Помните, что отрывки Священного Писания (Апостол, паремии) по традиции читаются более размеренно, с бόльшим количеством смысловых и дыхательных пауз по сравнению с другими богослужебными текстами (молитвами, часами).

■ Ничего не читайте наизусть. Так рекомендовали святые отцы, и каждый, кто хоть раз ошибался, полагаясь на собственную память, горячо поддержит эту рекомендацию.

 

31 мая 2012 г. 11:00
Ключевые слова: богослужение, музыка
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Святитель Феофан Затворник и его богословское наследие
В 2010 году Издательским советом Русской Православной Церкви была начата работа по подготовке Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского, в 40 томах. Этот проект не имел аналогов в церковно-издательской практике. Проделана трудоемкая работа по сбору сведений о жизни и деятельности святителя Феофана, которая нашла отражение в подготовке и издании «Летописи жизни и творений святителя Феофана, Затворника Вышенского», дополняющей собрание сочинений.  В этом году исполняется 130 лет со дня преставления ко Господу святителя Феофана Затворника (в миру Георгия Васильевича Говорова; 1815–1894). О первом опыте издания полного собрания творений русского святого «Журналу Московской Патриархии» рассказал митрополит Калужский и Боровский Климент, председатель Издательского совета Русской Православной Церкви, председатель Научно-­редакционного совета по изданию Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского. PDF-версия.    
15 апреля 2024 г. 17:00